mardi 30 juin 2020

Kumihama Bay

I've arrived in Kumihama Bay on 1st June. Atsushi-san came to pick me up at the station with his 10 year old daughter, Yuzuki. The house is located 30min away from the station, on a small sand bank between the sea of Japan and the lagoon called Kumihama bay. The landscape is incredible. And I'm already in love with all the colours: the green from the forested hills and the rice fields and the blue from the sea.

Je suis arrivée à Kumihama Bay le 1er juin. Atsushi et sa fille de 10 ans, Yuzuki, sont venus me chercher à la gare ce jour là. La maison est située à 30min de la gare, sur un banc de sable entre la mer du Japon et le lagon appelé Kumihama Bay. Le paysage est magnifique. Et je suis déjà amoureuse de toutes ces couleurs : le vert des collines boisées et des champs de riz et le bleu de la mer.



Once at the house, I'm welcomed by 3 other French volunteers. They show me around and explain to me the few rules of the house. We then cook diner together and talk about our lives of trip lovers. We have a house just for us, as the family is living in the house next to it. It's quite big, especially since the other 3 have left, and I'm now the only one in the house. It is a very rustic japanese style house, where I immediately felt at home.

Arrivée à la maison, je suis accueillie par 3 autres volontaires Français. Ils me font visiter et m'expliquent les quelques règles de la maison. On prépare ensuite le dîner tous ensemble et on parle de nos vies d'amoureux des voyages. On a une maison juste pour nous, la famille habitant dans la maison d'à côté. C'est assez grand, surtout depuis que les 3 autres sont partis (je ne les ai vu qu'une semaine) et que j'ai maintenant la maison pour moi toute seule. C'est une vieille maison rustique typuement japonaise où je me suis tout de suite sentie comme à la maison. 


[Entrance]
[Old japanese toilet]

[View of the bay from one of the room]


[Mussel feast with the volunteers]


The family owns several platforms on the bay, where they grow oysters, mussels, clams and cockleshells. The work isn't complicated, but it is very physical. And it is quite varied so I never get bored of doing the same things everyday. We work only in the mornings, as it is very hot in the afternoon, and so we have the rest of the day to do whatever we want. Sometimes, we have to wake up at 4am, to harvest the cockleshells because we have to deliver it to the Fishermen's association before 6.30am. 

La famille possède plusieurs plateformes dans la baie où ils élèvent des huîtres, des moules, des palourdes et d'autres coques. Le travail n'est pas très compliqué, mais c'est très physique. Et c'est assez varié donc je ne m'ennuie jamais. On ne travaille que le matin, car il fait beaucoup trop chaud l'après-midi, et on a donc le reste de la journée pour faire ce qu'on veut. On doit parfois se lever à 4h du matin pour aller récolter les coques et les palourdes, car il faut les livrer à l'association des pêcheurs avant 6h30.










Before coming here, I had no idea how people cultivated oysters or cockleshells. And I never really had any interest in it, because I've never been a bit fan of sea food. Working here made me discover a complete new world to me. And even if I know I will probably never become an oyster farmer, it is always nice to learn new things and feel a little bit more cultivated. 

Avant de venir ici, je n'avais absolument aucune idée de la façon dont les gens élevaient des huîtres ou des coques. Et n'étant pas une grande fan des fruits de mer, je ne m'y étais jamais vraiment intéressée. Travailler ici m'a fait découvrir un univers qui m'était complètement inconnu. Et même si je sais que je ne deviendrai jamais ostréiculteur, c'est toujours chouette d'apprendre de nouvelles choses et de se sentir un petit peu plus cultivée.


[The joys of working outside]

[Helping the fishermen fixing the oysters on ropes,
for the next season]

[Statues at the entrance of a temple]

[Finding an amazing tree house while hiking]



[My little cabin]

[My little cabin from the inside]



[Happy me, on the platform at 6am]

BONUS : Video of the construction of my little cabin
                https://youtu.be/SzIzeWtJkwI



Check out my instagram account to see photos of my trips (and other things of my life) :
Voir mon compte instagram pour plus de photos de voyage (et autres choses de ma vie) :

Check out my youtube channel for videos of my trips : 
Voir ma chaine youtube pour plus de vidéos de mes voyages : 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire